努努书坊

努努书坊>元曲三百首 > 双调折桂令寄远(第1页)

双调折桂令寄远(第1页)

f乔吉

怎生来宽掩①了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝②。得受用遮莫害③死,果实诚有甚推辞。干④闹了多时。本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。

【注释】

①宽掩:宽余出。

②游丝:空中飘飞的蛛丝。

③遮莫:宁可,尽可。害:病。

④干:白白地。

【译文】

一向合身的裙子,怎么会宽余出不少?只因为瘦了玉肌,细了楚腰。吃饭时无心下箸,睡觉时翻来覆去,气息微弱,像空中的蛛丝般轻飘。只要能够得到幸福,我宁可害相思病死掉;果真你我心意志诚,我决不后悔懊恼。可恨努力多时,白白地痴心这一遭。本该享受结为夫妻的欢娱,如今却只能忍受相思的刻骨煎熬。

【赏析】

起首一问,实是自怨自艾,却引起了读者的注意。裙儿宽掩,自然是因为身体减瘦的缘故,以下接出“玉削肌肤,香褪腰肢”的答案,自在意料之中。但我们并不觉得累赘,这是因为它强调了女主角的消瘦憔悴,且从“玉”、“香”的字样中,暗示了她在此前的年轻美丽。“自从别后减容光”,古代年轻女子玉削香褪,谁都知道这是怎么一回事。然而本曲所写女主角相思断肠的表现却不同寻常,细腻如绘而又令人触目惊心。“饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝”,活画出一位吃不香、睡不着、病恹恹的多情女子的形象。这三句同往后徐再思《蟾宫曲·春情》的“身似浮云,心如飞絮,气若游丝”,都是曲中善于言情的名句。女子忍受着相思的折磨,而作者则进一步揭示出她一往情深、至死不悔的内心世界。“得受用”的两句对仗,纯用方言口语,内容十分感人。支持着女子的信念,仅是“受用”与“实诚”,但即使以现代的眼光来看,这两点也已深得爱情真谛的精粹。末尾的三句,显示了事与愿违的结局;语中虽含怨意,却仍表现出她不甘现状,愿为争取美满理想的实现而继续作出牺牲的心志。既有缠绵悱恻的外部表现,又有坚贞不渝的内心独白,这就使读者不能不为女主角生发出深切的同情。

值得注意的是,本曲题作《寄远》,也就是说女子的自白全都是对远方丈夫的倾诉。这样一来,女子的怨艾、诉苦、申盟、述感,都更增添了生活的真实性与个性化的色彩。“干闹了多时”,“本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思”,于本身的含义外,还带上了某种似嗔似娇的情味。诗人能将闺中思妇的心理,语言表现得如此深切,是令人为之击节叹赏的。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:段海鹏的奇异手札  我打罗马?真的假的?  家族修仙,我真是剑仙  杀死那个傲娇女  悬疑:妹妹图谋不轨哥哥反复被撩  儒道:我靠抄诗无敌了  背靠书评当富婆  乱世风云之命运交错  孙山表哥何书锦的科举路  星际部队:基因解放  修武神陆  完美人生:60年代处对象?  双鸣人对比,女忍者们乐疯了!  七零下乡美人成了大院竹马心尖宠  猫头鹰王养成记  诡异副本:巫鬼  仙魔与人  玄幻:我能复制经验  国运金铲铲:局局老八在冒火  雪落再说爱你  

已完结热门小说推荐

最新标签